🐲 Joe Dassin L Ete Indien Tekst
Lyrics to Joe Dassin (Джо Дассен) L'Ete Indien: Tu sais Je n'ai jamais été aussi heureux que ce matin-là Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci C'était l'automne Un automne où il faisait beau Une saison qui n'existe que dans le Nord
One of the best-loved French-language singers of the ’60s and ’70s, songwriter/vocalist Joe Dassin has sold more than 50 million records worldwide. ∙ The son of film director Jules Dassin, he made his recording debut singing the theme from his father’s 1958 film, La Loi, in which he also appeared. ∙ In 1964, he was the first French
JOE DASSIN - L'été indien - ΤΟ ΙΝΔΙΚΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ - THE INDIAN SUMMER - ІНДІЙСЬКЕ ЛІТО - הקיץ ההודיJoe Dassin - L'été indien Lyrics/ParolesTu sais, je n'ai
The english version of the french -L'été indien by Joe DassinLa version anglaise de l'Eté indien de Joe DassinJoe Dassin-Indian SummerLyrics / Paroles / Text
And if you didn't exist. And if you didn't exist. And if you didn't exist. Tell me why I should exist. To drag along in a world without you. Without hope and without regret. And if you didn't exist. I would try to invent love. As a painter who sees from beneath his fingers.
Abonnez-vous http://bit.ly/inachansonsNuméro un / émission du 7 juin 1975Joe DASSIN chante "L'été indien"; en arrière plan, deux danseurs interprètent une ch
🎹 Sheet music https://spianitranscriptions.gumroad.com/l/kdnuzb ou me contacter par mail : pascal.mencarelli@gmail.comParoles : Tu sais, je n'ai jamais ét
Et je me souviens, je me souviens très bien. De ce que je t'ai dit ce matin-là. Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité. On ira où tu voudras, quand tu voudras. Et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort. Toute la vie sera pareille à ce matin. Aux couleurs de l'été indien. Aujourd'hui je suis très loin de ce matin d'automne.
tu voudras, quand tu voudras. et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort Půjdeme, kdy budeš chtít, kam budeš chtít. a budeme se milovat, přestože láska bude mrtvá. toute la vie. sera pareille à ce matin. aux couleurs de l'été indien Celý život.
GvuSkAA. Tu sais, je n′ai jamais été aussi heureux que ce matin-là Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci C'était l′automne, un automne où il faisait beau Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique Là-bas on l′appelle l′été indien Mais c'était tout simplement le nôtre Avec ta robe longue Tu ressemblais à une aquarelle de Marie Laurencin Et j′me souviens J'me souviens très bien de c′que j't′ai dit ce matin-là Il y a un an, y'a un siècle, y a une éternité On ira où tu voudras, quand tu voudras Et l'on s′aimera encore, lorsque l′amour sera mort Toute la vie sera pareille à ce matin Aux couleurs de l'été indien Aujourd′hui je suis très loin de ce matin d'automne Mais c′est comme si j'y étais Je pense à toi Où es tu Que fais-tu Est-ce que j′existe encore pour toi Je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la lune Tu vois, comme elle je reviens en arrière Comme elle, je me couche sur le sable et j'me souviens Je me souviens des marées hautes Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer Il y a une éternité, un siècle, il y a un an On ira où tu voudras, quand tu voudras Et l′on s′aimera encore, lorsque l'amour sera mort Toute la vie sera pareille à ce matin Aux couleurs de l′été indien On ira où tu voudras, quand tu voudras Et l'on s′aimera encore, lorsque l'amour sera mort Toute la vie sera pareille à ce matin Writer(s): Pallavicini Vito, Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Cutugno Salvatore, Ward Sam, Lemesle Claude Jacques Raoul, Losito Pasquale Lyrics powered by
Tekst piosenki: Tu sais, je n'ai jamais été aussi heureux que ce matin-là Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci C'était l'automne, un automne où il faisait beau Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique Là-bas on l'appelle l'été indien Mais c'était tout simplement le nôtre Avec ta robe longue tu ressemblais A une aquarelle de Marie Laurencin Et je me souviens, je me souviens très bien De ce que je t'ai dit ce matin-là Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité On ira où tu voudras, quand tu voudras Et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort Toute la vie sera pareille à ce matin Aux couleurs de l'été indien Aujourd'hui je suis très loin de ce matin d'automne Mais c'est comme si j'y étais. Je pense à toi. Où es-tu? Que fais-tu? Est-ce que j'existe encore pour toi? Je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune Tu vois, comme elle je reviens en arrière Comme elle je me couche sur le sable Et je me souviens, je me souviens des marées hautes Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer Il y a une éternité, un siècle, il y a un an On ira où tu voudras, quand tu voudras Et on s'aimera encore lorsque l'amour sera mort Toute la vie sera pareille à ce matin Aux couleurs de l'été indien Tłumaczenie: Babie lato Wiesz, nie byłem nigdy tak szczęśliwy jak tamtego ranka Chodziliśmy po plaży takiej trochę podobnej do tej Była jesień, pogodna jesień Pora roku która istnieje tylko na północy Ameryki Tam, nazywa się tę porę babim latem Ale to było po prostu nasze lato W swojej długiej sukience przypominałaś Akwarele Marie Laurencin Pamiętam, pamiętam bardzo dobrze O tym co ci powiedziałem tamtego ranka Minął rok, wiek, wieczność Pójdziemy tam gdzie chcesz, kiedy chcesz Będziemy się kochać, kiedy miłość już umrze Całe życie będzie podobne do tego ranka W kolorach babiego lata Dzisiaj jestem już daleko od tego jesiennego ranka Ale to jest jakbym tam był. Myślę o Tobie. Gdzie jesteś? Co robisz? Czy jeszcze dla ciebie istnieję? Patrzę na tę falę, która nigdy nie dosięgnie wydmy Widzisz, tak jak ona powracam do przeszłości Tak jak ona, kładę się na piasku I przypominam sobie, przypominam sobie o przypływach O słońcu i o szczęściu, które działo się na morzu Minęła wieczność, wiek, rok Pójdziemy tam gdzie chcesz, kiedy chcesz Będziemy się kochać, kiedy miłość już umrze Całe życie będzie podobne do tego ranka W kolorach indiańskiego lata
De vertaling van L’été Indien - Joe Dassin in Spaans en de originele liedteksHieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van L’été Indien - Joe Dassin in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan Indien Joe Dassin heeft een nieuwe liedje getiteld 'L’été Indien' afkomstig van het album 'L’Ete Indien (Africa)' gepubliceerd en we zijn blij om aan u de tekst en de vertaling laten is de lijst van de 11 liedjes waaruit het album bestaat. Jullie kunnen erop klikken om de vertaling en de tekst te is een lijstje met de liedjes die zou kunnen beslissen om te zingen, ook het album waaruit elk liedje afkomstig is, wordt weergegeven: Entre deux adieuxJe te croisAnnie de l'année dernièreLe service militaireVade retroSi tu t'appelles mélancolieMa dernière chanson pour toiMessieurs les jurésMarie-MadeleineL'amour etc...Ce n'est rien que du vent Andere albums van Joe Dassin Audio en Video L’été Indien van Joe Dassin Liedtekst L’été Indien van Joe DassinLet op: het materiaal staat NIET op onze server. De volgende tabel bevat een bijgewerkte lijst met directe links naar pagina's van sites die de tekst en in sommige gevallen de vertaling van L’été Indien nummer "L’été Indien" is geschreven door Claude Lemesle e Pierre Delanou00eb. Steun de auteurs en labels achter de creatie door het te kopen als je wilt.
joe dassin l ete indien tekst